За совпаденцев!
Mar. 11th, 2006 05:17 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вот выпили мы за СОВПАДЕНЦЕВ. Просто лучшего термина не придумали. В известных нам языках его почему-то не существует, или не сумели найти.
Это такие люди... Такие люди! Совпаденец - это тот, кто совпадает с тобой по... чёрт!
Может ли совпаденец не быть с тобой одной религии? Может. Среди наших совпаденцев есть и мусульманин, и христиане, и атеисты. Есть даже несколько древнекитайских поэтов.
Может ли близкий друг не быть совпаденцем? Увы, но может. Среди наших друзей совпаденцев меньше половины.
Можно ли быть едва знакомым с человеком, даже не знать его лично, но по нескольким постам в ЖЖ сказать - совпаденец? Можно.
Может ли человек, совпадающий с тобой по всем формальным критериям не быть совпаденцем? Может.
Узнать совпаденца очень просто - его нельзя не узнать.
Это такие люди... Такие люди! Совпаденец - это тот, кто совпадает с тобой по... чёрт!
Может ли совпаденец не быть с тобой одной религии? Может. Среди наших совпаденцев есть и мусульманин, и христиане, и атеисты. Есть даже несколько древнекитайских поэтов.
Может ли близкий друг не быть совпаденцем? Увы, но может. Среди наших друзей совпаденцев меньше половины.
Можно ли быть едва знакомым с человеком, даже не знать его лично, но по нескольким постам в ЖЖ сказать - совпаденец? Можно.
Может ли человек, совпадающий с тобой по всем формальным критериям не быть совпаденцем? Может.
Узнать совпаденца очень просто - его нельзя не узнать.
no subject
Date: 2006-03-12 10:53 am (UTC)глупости, конечно, но написано легко и забавно
Date: 2006-03-12 11:37 am (UTC)Вопрос: Что такое "единочаятель"?
Ответ: В подлиннике Хольма ван Зайчика здесь употреблен сложный и весьма древний китайский политико-философский термин "тунчжи". В современном китайском он применяется в качестве обращения одного члена Компартии к другому и переводится на русский язык как "товарищ". Однако в отличие от слова "товарищ", изначально означающего партнера в том или ином занятии (зачастую, торговом) и фактически синонимичного слову "подельщик", китайское "тунчжи" обозначает людей, имеющих одинаковые стремления, идеалы, чаяния.
Re: глупости, конечно, но написано легко и забавно
Date: 2006-03-12 02:47 pm (UTC)