Сан Себастьян - столица Гипускоа, третьей области баскской автономии. В этом городе мы должны были утром следующего дня сдать съемную машину и уехать во Францию на поезде.
Добравшись до туристической информации, мы уточнили:
- Фиесты нет?
- Есть нечто гораздо лучшее! - радостно ответили нам.- Есть международный кинофестиваль. И поэтому мест в отелях нет. А если и есть, то по ценам "высокого сезона", поскольку кинофестиваль - это такая радость, такая радость...
И мы решили бежать. Ну недалеко, понятное дело, до первой деревни. Но на первом же городском перекрестке, который мы проползали, озираясь, случилось то, что случилось - мы получили пинок. Легкий, но всё же остановились. Мы всю дорогу ожидали, что наш Ситроен-Пикассо устроит нам то, о чем честно предупреждал его номер:

Правда же, иначе как "полный пиздец" этот номер на русский язык не переводится.
У нас на бампере никаких следов, у нервного баскского пацана только этот чуть разошедшийся шов, который не факт, что не был раньше. Когда-то в аналогичной ситуации под Ульмом, мы мирно разошлись с турецкой компанией, получив с них символическую компенсацию в 100 марок.
Но этот, не знающий английского пацан, сначала звонит маме, которая из мобильника предлагает нам заплатить ею сыночку 300 евро и тогда не будет полиции, а когда мы соглашаемся лишь получить 300 евро, пацан действительно вызывает дорожнуюполицию.

Полиция произвела на нас вполне приятное впечатление - молодая симпатичная пара, хоть с каким-никаким английским. Они мило объясняют, что приехали исключительно помочь нам заполнить документы, потому что мы не знаем испанского, а парень - неопытный водитель и тоже не знает, как их заполнить. Зачем-то акцентируют, что т.к. ничего не видели, то никак в этом не участвуют, а только помогают. Парень тем временем тараторит не переставая, в какой-то момент даже вытаскивает из машины костыли и пропрыгивает на них вокруг машины. То ли это, то ли наши израильские паспорта начинают как-то омрачать атмосферу.
Наконец, нам приготовили документ на подпись. На просьбу перевести мило ответили, что всего лишь изложены версии обеих сторон. На просьбу всё-таки перевести слово в слово помрачнели и начали как-то сбиваться и переходить на "англит-катан". Возникло ощущение каких-то нестыковок, и что подписывать не стоило бы. Нам пригрозили, что в этом сучае мы должны будем проехать с ними в околоток и провести там много времени, вызвать адвоката, который будет нас представлять и тыды. А тут этот кинофестиваль и реальная необходимось искать ночлег, пока его ещё есть шансы найти... Короче, покочевряжившись, мы добавили свою версию на английском и подписались. Английская версия произвела на всех очень негативное впечатление. Пацан исполнил вокально-танцевальный номер "Вива Палестина", а милые до этого полицейские сказали, что раз так, то они тоже припишут, что мы меняли показания. Что, как вы понимаете, было неправдой, т.к. менять показания у нас просто даже и оснований не было, разве что на водку. Классический же случай несоблюдения дистанции на дороге.
Вот такой вышел документ:

Мы вручили его в прокатчикам в самом конце, когда они уже осмотрели машину и подписали, что нет повреждений. Вручая, рассказали, что произошло.
- Вы не должны больше никогда брать машины на съём! - мрачно провозгласил клерк. - Как вы могли подписать что-то на незнакомом языке?
Мы приуныли:
- Но нам перевели дорожные полицейские. Там что-то не то?
- Здесь написано, что вы ехали реверсом и врезались задом во вторую машину.
- Как, но полицейские... Это что, коррупция? Такое у вас может быть?
Клерк посмотрел на нас с сожалением.
Так что, если в Баскской автономии вам придётся иметь дело с полицией, ведите себя так, словно вы не в Объединенной Европе, а в Палестинской автономии.
Добравшись до туристической информации, мы уточнили:
- Фиесты нет?
- Есть нечто гораздо лучшее! - радостно ответили нам.- Есть международный кинофестиваль. И поэтому мест в отелях нет. А если и есть, то по ценам "высокого сезона", поскольку кинофестиваль - это такая радость, такая радость...
И мы решили бежать. Ну недалеко, понятное дело, до первой деревни. Но на первом же городском перекрестке, который мы проползали, озираясь, случилось то, что случилось - мы получили пинок. Легкий, но всё же остановились. Мы всю дорогу ожидали, что наш Ситроен-Пикассо устроит нам то, о чем честно предупреждал его номер:

Правда же, иначе как "полный пиздец" этот номер на русский язык не переводится.
У нас на бампере никаких следов, у нервного баскского пацана только этот чуть разошедшийся шов, который не факт, что не был раньше. Когда-то в аналогичной ситуации под Ульмом, мы мирно разошлись с турецкой компанией, получив с них символическую компенсацию в 100 марок.
Но этот, не знающий английского пацан, сначала звонит маме, которая из мобильника предлагает нам заплатить ею сыночку 300 евро и тогда не будет полиции, а когда мы соглашаемся лишь получить 300 евро, пацан действительно вызывает дорожнуюполицию.

Полиция произвела на нас вполне приятное впечатление - молодая симпатичная пара, хоть с каким-никаким английским. Они мило объясняют, что приехали исключительно помочь нам заполнить документы, потому что мы не знаем испанского, а парень - неопытный водитель и тоже не знает, как их заполнить. Зачем-то акцентируют, что т.к. ничего не видели, то никак в этом не участвуют, а только помогают. Парень тем временем тараторит не переставая, в какой-то момент даже вытаскивает из машины костыли и пропрыгивает на них вокруг машины. То ли это, то ли наши израильские паспорта начинают как-то омрачать атмосферу.
Наконец, нам приготовили документ на подпись. На просьбу перевести мило ответили, что всего лишь изложены версии обеих сторон. На просьбу всё-таки перевести слово в слово помрачнели и начали как-то сбиваться и переходить на "англит-катан". Возникло ощущение каких-то нестыковок, и что подписывать не стоило бы. Нам пригрозили, что в этом сучае мы должны будем проехать с ними в околоток и провести там много времени, вызвать адвоката, который будет нас представлять и тыды. А тут этот кинофестиваль и реальная необходимось искать ночлег, пока его ещё есть шансы найти... Короче, покочевряжившись, мы добавили свою версию на английском и подписались. Английская версия произвела на всех очень негативное впечатление. Пацан исполнил вокально-танцевальный номер "Вива Палестина", а милые до этого полицейские сказали, что раз так, то они тоже припишут, что мы меняли показания. Что, как вы понимаете, было неправдой, т.к. менять показания у нас просто даже и оснований не было, разве что на водку. Классический же случай несоблюдения дистанции на дороге.
Вот такой вышел документ:

Мы вручили его в прокатчикам в самом конце, когда они уже осмотрели машину и подписали, что нет повреждений. Вручая, рассказали, что произошло.
- Вы не должны больше никогда брать машины на съём! - мрачно провозгласил клерк. - Как вы могли подписать что-то на незнакомом языке?
Мы приуныли:
- Но нам перевели дорожные полицейские. Там что-то не то?
- Здесь написано, что вы ехали реверсом и врезались задом во вторую машину.
- Как, но полицейские... Это что, коррупция? Такое у вас может быть?
Клерк посмотрел на нас с сожалением.
Так что, если в Баскской автономии вам придётся иметь дело с полицией, ведите себя так, словно вы не в Объединенной Европе, а в Палестинской автономии.
no subject
Date: 2009-10-09 06:11 pm (UTC)(а) если вы расскажете эту историю жителю страны басков, он тоже будет в полном охуении, и что
(б) если б вы предъявили палестинский паспорт, прозвучала бе вива Израилю:)
no subject
Date: 2009-10-09 07:19 pm (UTC)http://l-u.livejournal.com/339774.html?thread=6065214#t6065214
(б) Это аргумент в пользу басков или наоборот? :)
no subject
Date: 2009-10-12 02:25 pm (UTC)(а) >У пацана не было никаких оснований вызывать дорожную полицию, но он её вызвал. То есть он изначально знал, что родная полиция поможет ему в безнадёжной ситуации.
Возможно. Но без вызова полиции у него совсем не было никаких шансов, так что он ничего не терял. К тому же, он явно видел, что вы торопитесь, и любое затягивание дела ему на руку.
>У полиции не было ни малейших оснований выезжать на место из-за столь пустякового дела.
Не знаю, как в Испании, но во Франции полиция просто не имеет права не прибыть по такому вызову.
>То есть разыгрывался совершенно понятный местным жителям трюк, совершенно ожидаемый, происходи дело в ПА, неожидаемый в Израиле и, как казалось до этого, невозможный в Европе.
Мне трудно судить, но полагаю, что если сговор между мальчишкой и полицейскими имел место, то скорей всего он был на уровне бессознательном. Думаю, что они либо ему поверили, либо, скорей всего, очень хотели поверить. Ну и, возможно, приняли (или очень хотели принять) акой-нибудь ваш ненарочный хмык или кивок за выражение согласия с мальчишкиной версией. Ну, представьте себе: наш родной баскский мальчишка, и какие-то непонятные иностранцы. У них скорей всего, денег куры не клюют, и все застраховано-перестраховано, так что все равно они ничего не теряют, даже бонуса, потому что иностранцы. А он рискует выложить немелкую сумму на ремонт.
Разумеется, это их не оправдывает. Но я не вижу ничего удивительного в их поведении. Я не знаком ни с одним испанским полицейским, но имел дело с полицейскими французскими. Там были в основном благоприятные для меня ситуации, но, вспоминая эти рожи, я полагаю, что в вашей ситуации они вели бы себя примерно так же.
Вообще, некоррумпированность европейских полицейских означает прежде всего, что им не стоит предлагать взятку. Но вовсе не то, что они рыцари без страха и упрека.
no subject
Date: 2009-10-12 04:36 pm (UTC)На каком уровне полиция совершила должностное преступление, за наличные или по бескорыстному принципу "мы - это не они" значения не имеет. Оба варианта с той же силой свидетельствуют о том, что полиция работает так, как положено работать полиции в цивилизованной стране.
Кстати, скажи, я почему мы должны верить тому, что ты пишешь о французской полиции, если ты не веришь нашим утверждениям о израильской? Давай как-то определимся, мы верим друг другу или нет :)
no subject
Date: 2009-10-12 07:50 pm (UTC)Я думаю, в данном случае он не нарушил правила, а просто не справился с управлением.
>На каком уровне полиция совершила должностное преступление, за наличные или по бескорыстному принципу "мы - это не они" значения не имеет. Оба варианта с той же силой свидетельствуют о том, что полиция работает так, как положено работать полиции в цивилизованной стране.
Вот тут я с вами полностью согласен!
>Кстати, скажи, я почему мы должны верить тому, что ты пишешь о французской полиции, если ты не веришь нашим утверждениям о израильской? Давай как-то определимся, мы верим друг другу или нет
Вы знаете, после некоторын размышлений я понял, что я вам скорей таки верю. Дело в том, что в отличие от Страны басков, Израиль - страна, ориентированная на иностранцев. Соответственно, отношние полиции к иностранцам может быть существенно более дружественным.
Что касается моих утверждений о французской полиции, это не более чем умозрительные спекуляции. Я и сам не уверен, что я им верю:)
no subject
Date: 2009-10-12 08:03 pm (UTC)Мы в этот момент ехали очень медленно, практически ползли. Перед ударом скрипа тормозов не было - так что классический пример сильного несоблюдения дистанции. То есть нарушение. Если он в этой ситуации "не справился с управлением", то дожен был вызвать полицию лишь для того, чтобы навсегда добровольно сдать ей права :)
Давай, пожалуй, эту тему закрывать, пока позиции сблизились :)
no subject
Date: 2009-10-12 08:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-12 09:02 pm (UTC)