l_u: (Liza)
[personal profile] l_u
Тут Гугль донёс, что на этой страничке под моей картиной многа букф. Так-то по-отдельности каждую букву я знаю, а в целом не понятно, особенно комменты. Испанцы, ау?

Date: 2008-05-28 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] pashar.livejournal.com
http://64.233.179.104/translate_c?hl=en&sl=es&tl=ru&u=http://www.fotolog.com/versosdelcapitan/18433290

Date: 2008-05-28 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] l-u.livejournal.com
Ужос 8)
Эти автопереводчики идут на всё, лишь бы лишить меня положительных эмоций!
Даже переводят bello cuadro, как "Белло стол". Ещё мне понравилось "красивый образ вы потратили", не говоря уже о "потому что в прошлом сука" %)

Date: 2008-05-28 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] pashar.livejournal.com
А вот еще вариант (http://www.translate.ru/url/tran_url.asp?lang=ru&url=http%3A%2F%2Fwww.fotolog.com%2Fversosdelcapitan%2F18433290&direction=sr&template=General&cp1=NO&cp2=NO&autotranslate=on&psubmit2.x=53&psubmit2.y=7) :)
Там перевели "потому что в последний шлюха".

Date: 2008-05-28 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] l-u.livejournal.com
Ы-ы-ы...

чем могла

Date: 2008-05-28 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] kblcbka.livejournal.com
Там в коментах просто чмоки-хаюшки на языке испанских падонкаф (porque -> pk, para -> pa и т.д.), а про картину толком ничего. Типа хвалят :) Песенку я перевела, пожалуй, не лучше, чем электронный переводчик. Там или синтаксис не срастается, или у меня тот ещё испанский.

Преступление

Ожидание истощило меня
Я не знаю ничего о голосе
Ты так много оставил(а) во мне (от себя?)
Я ложусь спать в языках пламени
В медленном падении
Я знал(а), что потерял(а) тебя

Что ещё я могу поделать?
Если я не забуду, я умру
И ещё одно преступление останется
нераскрытым

Быстрая измена
Уходим из (от?) любви
Возможно, это то, что я искал(а) для себя.
Мое я взорвётся
Там где нет тебя
Ревность ещё раз (?)

Что ещё я могу поделать?
Если я не забуду, я умру
И ещё одно преступление останется
Ещё одно преступление останется
нераскрытым

Re: чем могла

Date: 2008-05-28 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] l-u.livejournal.com
Спасибо огромное! Интерес полностью удовлетворён :)
Перевод песенки хорощий, не надо себя недооценивать.

Date: 2008-05-29 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] hatt-povzuchchi.livejournal.com
Когда на твои картины пишут песни, это здорово. Я когда-то давно писал стихи по живописи Миколаюса Константинаса Чюрлениса. Жаль, он не дожил)

Date: 2008-05-29 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] l-u.livejournal.com
Когда на твои песни пишут картины - это тоже неплохо :)
Page generated Feb. 18th, 2026 06:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios